One Step Import to China!
HOME   LOGIN   SIGN UP   CONTACT US  
 Member Center
View My Cart
  • 中文
  • Free search China customs HS code,tariff,duty,tax,CIQ inspection
    Import Supervision of China  
    Customs Supervision Documentations CIQ Supervision of Inspection Quarantine
    • Necessary documentations required by China Customs and China Entry-exit Inspection Quarantine Bureau (CIQ)
    • Documentation's Issuing authorities, legal basis, application dossiers, procedure, cost, time and guide etc.
    • Detail information about the regulation and import requirements
     
     
    HS Directory tree lookup

  • Import Commodity Customs Supervision and CIQ Inspection Requirements:
  • No. HS Code Commodity English Name Commodity Chinese Name Customs Supervision Code CIQ Inspection Code Application Guide
    No.6304  5407102010 Woven fabrics of high tenacity yarn of polyesters, weighing not exceeding 170g/㎡ 聚酯高强力纱纺制机织物;重量≤170克/平方米

    A

    M/

    No.12825  9032899010 具有可再生能源和智能电网应用的自动电压和电流调节器;非液压或气压的自动调控流量、液位和湿度的仪器;自动控制、调节装置

    No.6182  5311001340 Other woven fabrics of ramie, mixedwith cotton and man-made fibres, containing 85% or more by weight of ramie 苎麻其他机织物;苎麻含量≥85%,与棉及化纤混纺

    No.12074  8702109300 Passenger buses, 10-19 seats,with compression- ignition internal combustion piston engine 10≤座≤19装有压燃式活塞内燃发动机的客车;

    46AOxy

    L.M/

    No.11399  8501642010 由使用可再生燃料锅炉和涡轮机组驱动的交流发电机,350MVA<输出功率≤665MVA;

    O

    No.7232  6005230000 Warp knit fabrics of cotton(including those made on galloon knitting machines), of yarns of different colours 色织棉制经编织物;包括由花边针织机织成的经编织物

    No.6112  5309211011 Woven fabrics of flax, unbleached, mixed, containing 17% or more by weight of combed wool or fine animal hair, and less than 85% by weight of flax 未漂白与精梳毛混纺的亚麻机织物;亚麻含量在85%以下,含17%以上羊毛或动物细毛

    No.4161  3606901100 Ferro-cerium and other pyrophoric alloys, cut to shape, for immediate use 已切成形可直接使用的铈铁;包括其他引火合金

    No.7274  6101300022 Men’s or boys’ wind-cheaters, anoraks, wind- jackets and similar articles, of man-made fibres, containing 23% or more of wool or fine animal hair, knitted or crocheted 化纤制针织或钩编男式防风衣;含毛≥23%,包括防寒短上衣、防风短上衣及类似品

    No.556  0308290010 Frozen, dried, salted or pickled echinoidea (including smoked, whether in shell or not, wherther or not cooked abfore or during the smoking proccess; fit for human consumption) 冻、干、盐制食用海胆纲;包括熏制的,不论在熏制前或熏制过程中是否烹煮;适合供人食用的细粉、粗粉及团粒

    ABU

    P.R/Q.S

    No.7296  6102300031 Women’s or girls’ knitted or crocheted raincoats, of man-made fibres, containing 23% or more by weight of wool or fine animal hair 化纤制针织或钩编女式雨衣;按重量计羊毛及动物细毛≥23%

    No.12150  8703321101 Saloon cars of a cylinder capacity exceeding 1.5L but not exceeding 2L, with compression-ignition internal combustion reciprocating piston engine 1.5<排量≤2升装压燃往复式活塞内燃发动机小轿车;

    46AOxy

    L.M/

    No.12149  8703312990 Complete parts of other passenger vehicles of a cylinder capacity exceeding 1L but not exceeding 1.5L, with compression-ignition internal combustion reciprocating piston engine 1升<排量≤1.5升装压燃往复式活塞内燃发动机的其他载人车辆的成套散件;

    46AOxy

    M/

    No.5143  4412941030 Blockboard, laminboard and battenboard, with at least one outer ply of endangered tropical wood 至少有一表层是濒危热带木的木块芯胶合板等;还包括侧板条芯胶合板及板条芯胶合板

    ABFE

    M.P/Q

    No.642  0506909021 Leopardbone, degelatinized(unworked, defatted, simply prepared) 已脱胶的豹骨;指未经加工或经脱脂等加工的

    ABFE

    P/Q

    No.6901  5603911090 The weight per square meter is less than or equal to 25 grams of impregnatedother non-woven(impregnated,coated or laminated including coating 每平米重≤25克经浸渍其他无纺布;浸渍包括涂布、包覆或压层

    No.645  0506909039 Bones and horn-cores of endangered wild animals, not degelatinized(unworked, defatted, simply prepared, excluding tiger-bone, leopard-bone) 未脱胶的濒危野生动物的骨及角柱;不包括虎骨、豹骨,指未经加工或经脱脂等加工的

    AFEB

    P/Q

    No.7286  6102200010 Women’s or girls’ overcoats, car-coats, capes, cloak and similar articles, of cotton, knitted or crocheted, other than rain-coats 棉制针织或钩编女式大衣;包括短大衣、斗篷、短斗篷及类似品,雨衣除外

    No.694  0601200010 Orchid tubers, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower 生长或开花的兰花块茎;包括球茎、根颈及根茎

    AFEB

    P/Q

    No.72  0106202029 其他食用龟鳖;包括人工驯养、繁殖的

    AB

    P.R/Q


    Find out:13190Items   |  To Page of: First -Previous-Next -Last  | [641] [642] [643] [644] [645] [646] [647]
     

       Starting at $19 Only !
    Trial Member only can use 2016 China HS code Tariff Data,  part of website features
    Standard Member can use
    2017 China HS code Tariff Data, and full website features.
    Standard Member fee starting at
    $19 Only !
    Want know More Member features?
     
      Search Tools
    China National GB Standards Search
    China HS Code Search
    Customs Tariff & Tax Search
    CIQ Import Inspection Requirements Search
    China Cosmetics Formula Ingredients Analysis System
    China Foods Formula Ingredients Analysis System
    Guide of How to Export China
     
     
    * Order Items
    * Payment Amout USD
    * Email
     

    Customs Service
    Post Message
    info@transcustoms.com     
    rjschina
    +86-400-6578191